Usměvavé americké servírky

Krátce po sametové revoluci jsem v Evropě pracoval v zastoupení americké firmy Blodgett. Vozil jsem do Ameriky na několikadenní školení skupiny techniků z post-komunistických zemí, kteří měli servisovat naše zařízení. Pro všechny tyto techniky (partnery) to bylo zároveň první seznámení s Amerikou a s americkým pohostinstvím.

  • i
  • i
  • ihttps://www.hostovka.cz/americke_servirky?usp=sharing
  • i

Jednou jsme se skupinou pěti českých inženýrů kolem půlnoci dorazili do hotelu v Atlantě. Byli jsme docela unavení, a tak jsem navrhl, abychom se šli ještě někam najíst a občerstvit. Páni inženýři se na mě udiveně koukali, protože nechtěli věřit tomu, že bychom po půlnoci ještě někde dostali něco pořádného k jídlu nebo k pití.

Vedle hotelu byla restaurace známého amerického řetězce Denny's. Tyto restaurace, které jsou roztroušeny po celé Americe, jsou otevřeny 24 hodin denně. Pro moje partnery to bylo tehdy první seznámení s jednoduchou americkou gastronomií.

U vchodu nás uvítala hosteska a zeptala se, kde bychom chtěli sedět. Neměli jsme žádnou preferenci, a tak nás usadila ke stolu pro 6 osob. Podala nám jídelní lístky a řekla nám, že se nás hned ujme Margret. Servírka, která se objevila během několika okamžiků, se s úsměvem na rtech skutečně představila jako Margret.

To byl samozřejmě první okamžik, kdy byli páni inženýři šokováni. Hosté se v takovém případě nepředstavují, ale já jsem se představil jako Mike. Řekl jsem Margret, že moji partneři jsou Češi, z nichž někteří neumí anglicky. Každého jsem představil jménem, jako například Franta, Karel a Ríša.

Margret vzala objednávku na nápoje a odešla. Mezitím se moji partneři pustili do tuny pečiva a másla, které Margret při příchodu položila na stůl. Já jsem jim mezi tím pomohl s výběrem jídel, protože v Americe se s českými mutacemi jídelních lístků zatím nesetkáte.

Jakmile se Margret vrátila, tak aniž by se někoho na něco ptala, před každého s úsměvem na rtech postavila nápoj, se slovy: “Here you are Franta, Karel and Ríša.”

Moji partneři byli šokovaní nejenom tím, že se servírka o půlnoci stále usmívá, ale i proto, že v Česku si někteří číšníci s maturitou ani u dvou lidí nepamatují, co si kdo objednal. Margret si ale všechno pamatovala, včetně jejich jmen. What a country!

No, to byl ale jenom začátek. Margret potom vzala objednávku jídla a šla ji předat do kuchyně. Nemusím vám asi říkat, že když Margret jídla přinesla, tak se scéna opakovala.

Druhý den jsme museli brzy vstát, a tak jsme na snídani zašli opět k Denny's. U vchodu nás pozdravila stejná hosteska, která zřejmě nastoupila službu o půlnoci.

Na nic se neptala a posadila nás rovnou ke stolu, u kterého jsme seděli při večeři. Samozřejmě se objevila i Margret a s úsměvem na rtech, řekla “Hi guys” {xml:lang="en"}. To je něco jako „Ahoj kluci.“ Potom se opakovala podobná scéna, jako při naší minulé návštěvě, a to včetně toho, že si Margret pamatovala všechna naše jména.

No, tím ale moje historka nekončí. S podobným jednáním servírek se páni inženýři během pobytu setkali všude po Americe. Po několika dnech mi se zcela vážnou tváří řekli, že si myslí, že po nich všechny ty servírky „letí“, protože se na ně v jednom kuse usmívají.

Nechtěl jsem jim kazit radost, a tak jsem jim neřekl, že se úplně stejně usmívaly i na Maďary, Poláky a Rusy, které jsem do Ameriky přivážel již před nimi.

  • iAutor: Michael Klíma
  • iDatum vytvoření: 16. listopadu 2005
  • iDatum revize: 30. dubna 2020

Příbuzné články

No Problem
16. června 2009
ipřípadová studie
No Problem
V konceptu STEAKGRILL® nemáme problémy ale úkoly. Žádný úkol není nesplnitelný musíme však vědět jak na něj, neboli že musíme mít potřebný know how, potřebnou sebedůvěru a potřebný drive. Nemohu o sobě říci, že bych neměl sebedůvěru, ale přesto jsem kdysi viděl problémy tam kde žádné vlastně nebyly.
No Problem, /no_problem
Krátký a dlouhý týden 2
9. září 2007
ipřípadová studie
Krátký a dlouhý týden 2
Již jsem si myslel, že se na ten můj přípěvek nikdo neozve a pokud ano, tak jenom někdo kdo by mi řekl, že nemám pravdu.
Krátký a dlouhý týden 2, /kratky_a_dlouhy_tyden_2
Zlepšení úrovně pohostinství
17. srpna 2007
ipřípadová studie
Zlepšení úrovně pohostinství
Na stránkách http://labuznik.com jsem si v sekci MIMO MÍSU přečetl velice zajímavý příspěvek PONĚKUD ZAJÍMAVÝ DOTAZ öd glema, což nejspíše není jméno, protože je to psáno malým písmenem, který je ale svým způsobem velice zajímavý a proto vám ho tady přidávám v plném znění včetně několika reakcí které nejsou v nějakém logickém sledu, ale které přesto jsou také velice zajímavé protože jak to vypadá tak teď se konečně to české pohostisntví zlepší.
Zlepšení úrovně pohostinství, /uroven_pohostinstvi
Neznalost a ignorance
5. října 2006
ipřípadová studie
Neznalost a ignorance
Vložil jsem tento příspěvek do oddělení případové studie, ale je to spíše konstatování smutné skutečnosti. S neznalostí a ignorantstvím se setkáte po celém světě a Česká a Slovenská republika nejsou výjimkou.
Neznalost a ignorance, /neznalost_a_ignorance
Základní povinnosti obsluhy
22. srpna 2006
ipřípadová studie
Základní povinnosti obsluhy
Pracuji v současné době na podnikovém manuálu pro jednu restauraci v Česku. V daném okamžiku pracuji na základních povinnostech obsluhy a napadlo mně že stať kterou jsem právě dokončil by mohla zajímat i studenty Hostovky protože by se z ní také poučili a proto vám tuto část přikládám.
Základní povinnosti obsluhy, /povinnosti_obsluhy
Krátký a dlouhý týden
18. června 2006
ipřípadová studie
Krátký a dlouhý týden
Hostovka jak název napovídá je v zásadě určena hostům nebo těm kteří se sofistikovanými hosty chtějí stát. Při této snaze se ale nevyhneme nutnosti porozumět tomu jak některé věci v tom našem pohostinství fungují.
Krátký a dlouhý týden, /kratky_a_dlouhy_tyden
Dědečkova hospoda
1. února 2006
ipřípadová studie
Dědečkova hospoda
Můj dědeček, který měl za prvé republiky hospodu na vesnici, nevěděl nic o marketingu a o kalkulaci cen. Ceny dělal takové, aby jeho hosté si je mohli dovolit, a snažil se jim dát co jim patřilo. Dědeček neměl sice hotelovku, ale měl zdravý selský rozum a tak si myslím, že tu hospodu vedl dobře.
Dědečkova hospoda, /dedeckova_hospoda
Convenience
7. listopadu 2005
ipřípadová studie
Convenience
Již jsem se setkal i s tím, že si lidé stěžují jednak na všechny ty "fast food", neboli na restaurace rychlého občerstvení a dokonce i s tím že si stěžovali na všechny ty konventní potraviny a jídla se kterými se dnes již všude setkáváme. Mnozí vzpomínají na zlaté časy kdy se všechno dělalo od píky, anglicky "from the scratch". Pokud se ale týká studentů hostovky, tak se jim pokusím výhody a nevýhody těchto potravin a jídel popsat.
Convenience, /convenience
Usměvavé americké servírky
16. listopadu 2005
ipřípadová studieiAmerikaigastronomie
Usměvavé americké servírky
Krátce po sametové revoluci jsem v Evropě pracoval v zastoupení americké firmy Blodgett. Vozil jsem do Ameriky na několikadenní školení skupiny techniků z post-komunistických zemí, kteří měli servisovat naše zařízení. Pro všechny tyto techniky (partnery) to bylo zároveň první seznámení s Amerikou a s americkým pohostinstvím.
Usměvavé americké servírky, /americke_servirky
Co se zaměstnanci, kteří kradou?
3. dubna 2008
ico-kdy-kdeipřípadová studie
Co se zaměstnanci, kteří kradou?
Jednou mi nepřišel do práce barman. Barmanství už mi tak nejde, a tak jsem zavolal kolegu, jestli by neměl někoho k dispozici. Řekl mi, že má k dispozici Jima, který je vynikající barman. Upozornil mě ale, že Jim občas něco ukradne z kasy, rád se napije, kouří podnikové cigarety, a že je navíc homosexuál.
Co se zaměstnanci, kteří kradou?, /kradeze_v_kuchyni
Příběh hoteliéra Ellswortha M. Statlera
4. listopadu 2005
ikdo-kdy-kdeipřípadová studie
Příběh hoteliéra Ellswortha M. Statlera
Ellsworth Statler je mnohými považován za největšího hoteliéra všech dob. Ze 13letého hotelového poslíčka se bez jakéhokoliv základního natožpak odborného vzdělání stal osobností amerického hotelového průmyslu a multimilionářem.
Příběh hoteliéra Ellswortha M. Statlera, /ellsworth_statler
Oplachování prstů po jídle
25. července 2009
ico-kdy-kdeipřípadová studieiAmerika
Oplachování prstů po jídle
Fingerbowl je malá nádoba naplněná vodou (někdy i s kouskem citrónu), ve které si hosté oplachují prsty. Jde o jeden z odborných výrazů, který byl kdysi v pohostinství tak běžný, že se ho nikdo ani nesnažil přeložit do češtiny.
Oplachování prstů po jídle, /fingerbowl
Restaurace zvaná diner
4. října 2007
ikoho se to týkáipřípadová studieiAmerika
Restaurace zvaná diner
Diner byly prefabrikované restaurace populární po celé Severní Americe a dokonce i v Kanadě. Restaurace byly sestaveny v dílně, a pak převezeny na zvolené místo.
Restaurace zvaná diner, /diner
Ne až tak čínské koláčky štěstí
23. února 2008
igastronomieipřípadová studieiAmerikaičínská restaurace
Ne až tak čínské koláčky štěstí
Koláčky štěstí (anglicky fortune cookies) jsou křehké, duté pečivo vyrobené z mouky, cukru, másla, mléka a vanilky. Jsou v nich zapečené malé papírky s „čínskými moudrostmi“, předpověďmi a někdy i se šťastnými čísly.
Ne až tak čínské koláčky štěstí, /kolacky_stesti
Catering
22. května 2007
igastronomieipřípadová studieibanketicatering
Catering
Podle českých slovníků znamená anglické cater nakupovat, obstarávat potraviny, postarat se o jídlo nebo zábavu, uspokojovat, ukájet, hovět. Catering a banket tedy znamená pořádat banket.
Catering, /catering
Dětské jídelní lístky
12. května 2006
ijídla a jídelní lístkyidětiipřípadová studie
Dětské jídelní lístky
Nepodceňujte inteligenci dětí. Některé děti, jako například moje vnoučata, chodí do restaurací možná častěji než někteří zaměstnanci v pohostinství. Byli byste překvapeni, jaké mají gastronomické znalosti.
Dětské jídelní lístky, /detske_listky
Psychlogie chutí a co jí lidé v zahraničí
14. července 2006
ietnické kuchyněichutěihistorkaipřípadová studieipsychologie
Psychlogie chutí a co jí lidé v zahraničí
Jídlo (strava) je z velké míry otázkou návyku a tradic založených na surovinových možnostech a na technické vyspělosti daného národa či etnické skupiny. Jídlo dříve nemělo vůbec nic společného s chutěmi a preferencemi. Ty přišly až později a začaly být omezovány a regulovány náboženskými přikázáními či zdravotními předpisy.
Psychlogie chutí a co jí lidé v zahraničí, /co_chutna_cizincum